牛津大学圣约翰学院的古老讲堂里,阳光透过彩色玻璃窗,在木质课桌上投下斑驳光影。三十余名不同肤色的学生围坐成半圆,手中捧着一本封面素雅的书籍——米白色封面上,烫金的“清朝简史”四字搭配极简的康熙朝龙纹暗纹,既有东方美学质感,又透着学术严谨。讲台上,历史系教授戴维·威廉姆斯指尖划过书页,声音沉稳而生动:“上节课我们聊了康熙朝的政治制度,这节课重点分析康乾盛世的经济体系——大家翻到书中第三章,这里详细梳理了康熙朝的赋税改革与海外贸易数据,结合《康熙王朝》中江南私访的剧情,能更直观理解当时的民生与商业生态。”
学生们纷纷低头翻书,笔尖在书页上快速标记,不时有人举手提问。来自美国的女生艾米丽指着书中的图表,眼神满是好奇:“教授,书中提到康熙朝的粮食产量较明朝末年增长40%,这背后除了水利技术的改进,还有其他原因吗?书中提到的高产作物推广,具体是哪些品种?”戴维笑着回应:“这个问题很好,大家可以结合附录里的史料引用,康熙朝不仅推广了龙骨水车,还引入了玉米、番薯等高产作物,这些内容在苏澈先生编写时,都经过了清史专家的严格考据,数据源自《清实录·食货志》,非常权威。”
讲堂角落的书架上,整齐陈列着数十本《清朝简史》,书脊上的借阅记录密密麻麻,不少书页边缘已被翻得微微发卷。这门名为《华国清朝史:从康乾盛世到文化传承》的选修课,自本学期开设以来,预约人数始终爆满,原本限定25人的课程,最终不得不扩容至35人,即便如此,仍有大量学生排着长队等待旁听。而这样的场景,正在全球顶尖高校同步上演——哈佛、耶鲁、剑桥等数十所名校,先后开设清朝史相关选修课,核心教材均选用苏澈主编的《清朝简史》,一场席卷全球学界的“清朝热”,正悄然兴起。
《清朝简史》的诞生,源于苏澈对海外清朝史研究现状的观察。此前,海外学界对清朝的研究多集中于政治博弈与闭关锁国,通俗读物更是寥寥无几,且多带着刻板印象,普通读者与学生难以接触到全面、客观的清朝历史。“海外对清朝的认知太碎片化了,要么只知帝王权谋,要么认定其落后封闭,却忽略了康乾盛世的科技、经济、文化成就,忽略了民间生活的烟火气。”苏澈在一次与清史专家王院士的交流中,道出了编写书籍的初衷,“我想编一本既严谨又通俗的简史,既能满足学界研究的基础需求,又能让普通读者、学生看懂,打破刻板印象,传递真实的清朝历史。”
为了保证书籍的权威性与可读性,苏澈牵头组建编写团队,邀请十位国内顶尖清史专家、三位海外汉学家共同参与,耗时一年半打磨内容。编写过程中,团队始终坚守“大事不虚,小事不拘”的原则,每一个史料引用、每一组数据,都源自《清实录》《清史稿》等权威文献,同时邀请林舟团队用“清史细节还原”系统验证内容准确性;而在表达上,则摒弃晦涩的学术术语,用通俗流畅的语言串联历史脉络,穿插《康熙王朝》中的经典剧情案例、文物图片与数据图表,让枯燥的历史变得鲜活易懂。
“一开始我们纠结,怎么平衡专业性与通俗性。”王院士回忆起编写细节,眼中满是感慨,“学术着作太晦涩,普通读者读不下去;纯通俗读物又容易失实,难以被学界认可。苏澈提出‘史料为骨,案例为肉,通俗为皮’的思路,比如讲康熙朝的科技成就,既引用《律历渊源》的原文考据,又结合《康熙王朝》中康熙修订历法的剧情,再配上天文仪的复刻图片,专业读者能看到史料支撑,普通读者也能轻松理解。”
苏澈则在团队中强调,书籍要跳出“帝王视角”,多融入民生与文化维度:“清朝的历史不只是帝王的故事,还有百姓的生活、手工业的发展、民族的融合。所以书中专门增设了‘康熙朝民间市井’‘康乾盛世手工业革新’等章节,还原清朝的多元面貌,打破海外对清朝‘只有辫子与权谋’的刻板印象。”他还特意在书中附录了“清朝文化符号解读”,详解旗装、编钟、瓷器等元素的历史内涵,呼应此前国风音乐、文创产品中的文化元素,形成传播闭环。
《清朝简史》最初由英国老牌学术出版机构劳特利奇出版社引进,出版初期,出版社对销量并无太高预期——此前海外市场的华国清朝史读物,年均销量最高不足5万册,且多为专业学者购买。但书籍上架仅一周,销量便突破10万册,牛津、哈佛等名校率先发来教材采购订单,要求批量供货;普通读者也纷纷抢购,亚马逊、水石书店等平台的库存迅速售罄,读者留言刷屏:“终于有一本能看懂的清朝史,史料扎实又不枯燥”“结合《康熙王朝》剧情理解历史,太好记了”“打破了我对清朝的所有偏见,原来康乾盛世这么辉煌”。
劳特利奇出版社的编辑马克·琼斯,起初负责这本书的引进,如今回想起来仍满是惊叹:“我们最初只印了20万册,没想到上架三天就卖断货,之后连续加印五次,累计加印量突破100万册,这在海外学术通俗读物中是前所未有的成绩。很多高校的历史系主任找到我们,说这本书填补了海外清朝史基础教材的空白,既适合课堂教学,又能满足学生课后拓展需求,甚至有不少文科之外的学生,也因为这本书选修了清朝史课程。”
哈佛大学校园里,清朝史选修课的互动课堂同样热闹。教授珍妮弗·李正引导学生们围绕“康熙朝的民族政策”展开讨论,学生们人手一本《清朝简史》,不时翻阅书中的案例与史料,踊跃发言。来自德国的男生托马斯分享了自己的研究方向:“我之前的论文选题是西方工业革命时期的全球经济,读了《清朝简史》后,发现康乾盛世的经济规模远超同期西方,于是调整选题,研究康熙朝的海外贸易与全球经济格局,书中引用的海关档案数据,帮我解决了很多史料缺失的问题。”
珍妮弗·李在课后接受采访时,对《清朝简史》给予高度评价:“这本书的价值,不仅在于传递准确的历史知识,更在于引导海外学界重新审视清朝历史。此前海外研究多聚焦清朝晚期的衰落,忽略了康乾盛世的辉煌与中期的发展,苏澈先生的书完整梳理了清朝的历史脉络,既不回避晚期的问题,也不夸大盛世的成就,客观全面,为学界研究提供了全新视角。”
全球学界对清朝的研究热情,还延伸到了学术研讨领域。半年内,全球范围内先后举办12场清朝史专题研讨会,哈佛、牛津、巴黎高师等名校轮流承办,参会学者超千人,《清朝简史》成为每场研讨会的核心参考书目。在巴黎举办的“康乾盛世与全球文明进程”研讨会上,法国汉学家皮埃尔·勒梅尔提交的论文,以书中的经济数据为基础,探讨了康熙朝粮食产量增长对全球人口格局的影响,引发热烈讨论;来自日本的学者山田惠子则结合书中的文化章节,研究康熙朝的典籍编修与东亚文化交流,填补了相关领域的研究空白。
“苏澈先生引发的,不只是一场‘清朝热’,更是海外学界对华国历史研究的范式转变。”皮埃尔·勒梅尔在研讨会上的发言,道出了全球学者的共识,“此前海外对华国清朝史的研究,多依赖二手史料与西方视角,容易产生偏见与误解;《清朝简史》以一手史料为基础,结合东方视角与全球视野,既还原了清朝历史的本真,又为跨文明比较研究提供了优质素材,推动清朝史从‘小众研究’成为全球学界的‘显学’。”
苏澈在得知《清朝简史》被全球名校采用、加印100万册的消息时,正在澈心文化研究院翻阅海外学生的清朝史论文。屏幕上,一篇来自哈佛学生的论文,以《康熙王朝》剧情与《清朝简史》史料为双重支撑,分析康熙的治国智慧与现代治理的关联,逻辑清晰,论据扎实。苏澈看着屏幕,脸上露出温和的笑容,心中没有过多的功利感,更多的是文化传播的欣慰。
“当初编写这本书,从没想过会有这么大的影响力,只是希望能为海外读者提供一本客观、易懂的清朝史读物,打破刻板印象,让更多人全面了解华国历史。”苏澈与身旁的张岚分享心中所想,“现在看到海外学生主动研究清朝历史,学者们围绕清朝史开展深度研讨,觉得所有的付出都值得了。文化传播从来不是一蹴而就的,一本书、一门课,都是文化传递的载体,只要能在海外学界与读者心中种下理解、尊重华国历史的种子,就是最大的成功。”
张岚看着桌上的《清朝简史》译本,补充道:“目前这本书已经被翻译成12种语言,覆盖欧美、东南亚、日韩等主要地区,除了高校教材,很多公共图书馆也批量采购,成为最受欢迎的华国历史读物之一。不少海外出版机构还来找我们,希望能合作出版其他朝代的简史,比如《唐朝简史》《宋朝简史》,延续这种‘通俗+严谨’的编写风格,进一步推动华国历史在全球的传播。”