小橘子的英语笔记

宝可梦小公子

首页 >> 小橘子的英语笔记 >> 小橘子的英语笔记最新章节(目录)
大家在看人渣 穿书后,她在八十年代发家致富 我从斗罗镜像诸天 完美世界:魔血分身,黑化柳神 大秦:开局神级词条,我为红尘仙 名义:汉东水很深?我带飞高育良 从模拟开始成为诡异神灵 疯批公主杀疯了,众卿还在修罗场 被她们盯上了怎么办 聊斋大天师 
小橘子的英语笔记 宝可梦小公子 - 小橘子的英语笔记全文阅读 - 小橘子的英语笔记txt下载 - 小橘子的英语笔记最新章节 - 好看的其他类型小说

福禄寿好运锦鲤

上一章书 页下一章阅读记录

第82章 福禄寿好运锦鲤

chinese Lucky Symbols

In chinese celebrations, whether it is important birthday or traditional festivals, one of the most quintessential elements is the lucky or auspicious symbols. whether in the design patterns, in traditional art forms, or in the dishes and New Year banquet, they are simply numerous auspicious symbols.

?福禄寿三星

to most chinese, when it es to lucky symbols, the top three are definitely fu (福), lu (禄) and shou (寿). they are sometimes called the three Stellar Gods.

1福

Let's start with fu (福) which means fortune in general. during chinese New Year, we would put up Red Squares with the character fu (福) on them. According to one interesting custom, some people would put their fu (福) character upside down based on a word play. In chinese when you say the fu (福) character is upside down, it sounds like fortune has arrived.

one little reminder for you though according to tradition, you're actually not supposed to put the upside down fu (福) on your main door or main gate, otherwise you're just keeping the good fortune outside.

In traditional art and design, one rather unlikely animal traditionally associated with fortune is bat. that is because the character for fortune and the character for bat are homophones. traditional art and design from architecture to clothing, from tapestries to toys, many things were decorated with auspicious bats.

2禄

then let us move on to lu (禄). In ancient china, the chinese character lu (禄) referred to salary and ranks. And as a result, lu (禄) is often associated with one's career and wealth. In traditional art, Luxing (禄星), the god who is in charge of this aspect is often depicted carrying either a ruyi (如意) which is a symbol of authority and higher social status or a pile of golden ingots that make it a wealth symbol.

Again, based on our favorite word play, gourds or hulu (葫芦) are seen as something related to lu (禄) because hulu (葫芦) sounds like hulu (护禄) literally mean protecting lu (禄). So traditionally, gourds were used as charms for scaring away evil spirits and diseases and guarding prosperity.

3寿

And then we have shou (寿) which means longevity. Even nowadays when someone is having their birthday celebration, we would call this person shouxing (寿星), which was the original name of the stellar god in charge of longevity.

there are many longevity symbols in chinese culture. perhaps the one that you see most frequently at birthday parties for an elder person is the peach. that's because according to the legend, the queen mother of the west grows the peaches of immortality in her own orchard, and whoever gets to eat these peaches will live forever.

其他好运符号

1松柏与仙鹤

Apart from peaches and peach blossoms, other longevity symbols might include long lived evergreens like pines and cypresses and also cranes which are usually ridden by the immortals.

2鱼

In addition to the big three, lucky and auspicious symbols can easily be found in our daily life. Look at food for example, especially during some of our major traditional festivals. For the chinese New Year banquet, most families would have fish because the character fish sounds like surplus. And in many regions, people would intentionally avoid finishing the fish dish just so that they could have surplus in the ing new year.

3年糕

In southern china, niangao (年糕) or glutinous rice cake is a lucky food eaten on chinese New Year's Eve because in chinese, niangao (年糕) sounds like getting higher every year. So with this auspicious food, you're likely to achieve more and bee more prosperous.

4汤圆

And for lantern festival, we have tangyuan (汤圆), the glutinous rice ball or rice dumplings. they are eaten for two auspicious reasons. both are round shapes and the pronunciation of the food symbolizes reunion and being together.

5龙;凤;丹顶鹤;鹿

many auspicious animals are embroidered on traditional clothing. Apart from the very well-known dragons and phoenix, which were reserved for the imperial family, other animals which have made frequent appearance on clothing include red-crowned crane, symbol of longevity and high ranking officials; deer, which was also believed to be the carrier of immortals, on top of that, it has the same pronunciation “lu“ as in prosperity and happiness.

6鸳鸯

Another quite unique animal often seen on traditional clothing is the mandarin duck. they are the representatives of a loving couple and eternal love in chinese culture.

7玉

before we wrap up this episode, I would like to add one more auspicious symbol, something quite uniquely chinese. this is jade. when it es to stones that are both valuable and auspicious, jade is the obvious choice. It is believed to be a heavenly stone that brings longevity and prosperity. In the beijing olympic Games, the gold medals were made of gold and had an inlay of white jade on the back.

上一章目 录下一章存书签
站内强推影综:从新世界开始 重生香港之娱乐后宫 都市花缘梦 山村情事 男欢女爱 笑傲江湖之美人的天下 三叶草 女子医院的男医生 港综之一个大佬的诞生 都市娇妻之美女后宫 穿越柯南之我是苏格兰 重生75,下乡插队打造科技帝国 从公里外的桃花坞开始 四合院,我和于家姐妹 家族百年,从港岛开始崛起 四神集团1:首席总裁的逃妻 合欢宗:从曹贼开始的日常修仙 出轨的婚姻 中国特种兵之异界纵横 政坛巨星 
经典收藏十日终焉 崩铁:我命运星神绑定二创直播间 人在妖神,开局忽悠紫芸当老婆! 一人之下:我加钱居士,朝九晚五 花魁当久了,当个炼气士怎么了 四合院:老子易中海,嫂子娄晓娥 穿越综影:从下乡开始隐居幕后 逆徒红颜多:竟让高冷师尊黑化了 兽世种田:我带孤寡兽夫发家致富 别贡我,没结果,叫谁邪神 娇娇心声野,撩得反派王爷红眼宠 仙子阿姨,我真的不喜欢魔道宗门 一人之下:我和老天师五五开 重生之都市仙尊 惊!七零军婚甜软美人是全能大佬 四合院之报复易中海贴大字报 港片:打造香江世家,从警司做起 重生攻略:阿弟求放过 漫威之炼假成真 咒回:你是特级吗?我觉得我是 
最近更新重生后每天被迫掉马 快穿:我成了反派的心肝宠 人类修炼论 九叔:我让你修道你非练武 只为与你,向羽 修仙,我害怕 被那个暴戾督公盯上后,我麻了 火影:四代神体,木叶隐龙 换皮后,阿妹替我风光大嫁 万界历练:南宫翰的证道之路 离婚当天,我怀仔踹了渣男总裁 逆灵焚天 70后的青春日记 不是清冷道长?怎么是阴湿男啊! 自机角色:星穹列车上的圣骑士 崽崽被拐四年,保镖大佬怒翻人间 算尽天下,唯你入心 红尘仙劫之昊天神帝 锦棠春:重生之女探花 穿越之我在洪荒赚功德 
小橘子的英语笔记 宝可梦小公子 - 小橘子的英语笔记txt下载 - 小橘子的英语笔记最新章节 - 小橘子的英语笔记全文阅读 - 好看的其他类型小说